subvenir à l'entretien

Italian translation: provvedere al mantenimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:subvenir à l'entretien
Italian translation:provvedere al mantenimento
Entered by: Antoine de Bernard

07:36 Feb 25, 2013
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Versicherungen
French term or phrase: subvenir à l'entretien
Salve. Come traduco "subvenir"? La frase è la seguente: "le partenaire survivant doit subvenir à l'entretien d'un ou de plusieurs enfants communs". Si tratta di un testo assicurativo svizzero.


Vi ringrazio in anticipo.
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 02:07
provvedere al mantenimento
Explanation:
.
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 02:07
Grading comment
Grazie Antoine per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9provvedere al mantenimento
Antoine de Bernard
4 +1provvedere al sostentamento
Ivana Giuliani


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
provvedere al mantenimento


Explanation:
.

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie Antoine per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitri Strappazzon (X)
2 mins
  -> Grazie, Dimitri

agree  PAOLA MARIANI: In effetti anche il dizionario L'Economie et les Affaires di A. Le Bris dice che subvenir indica provvedere (o sopperire)
8 mins
  -> Grazie, Paola

agree  Françoise Vogel: senso classico... :-)
13 mins
  -> Merci, Françoise. Bonne journée

agree  Anna Rita D'Amato
1 hr
  -> Grazie Anna Rita

agree  Francine Alloncle
1 hr
  -> Bonjour Francine, merci

agree  Annie Dauvergne
2 hrs
  -> Merci Annie

agree  Alessandra Meregaglia
2 hrs
  -> Grazie Alessandra

agree  Caterina Passari (X)
2 hrs
  -> Grazie, Caterina

agree  Magda Falcone
1 day 11 hrs
  -> Grazie, Magda
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subvenir à l\'entretien
provvedere al sostentamento


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie Ivana per il tuo aiuto. Andava bene anche la tua proposta. Buona giornata. Lorenzo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Gallmann: Proprio così! http://www.admin.ch/ch/f/rs/831_461_3/a2.html
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search