21:58 Jan 19, 2018 |
French to Italian translations [Non-PRO] History / deuxième guerre mondiale, les femmes à la guerre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Cristina Chiarini Italy Local time: 02:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | disintossicazione |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
disintossicazione Explanation: Nel senso di purificazione, in senso figurato quindi. Il termine, del resto, è satto messo tra virgolette anche in francese- Dégrisement significa anche disillusione, disinganno -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 17 ore (2018-01-21 15:46:18 GMT) -------------------------------------------------- stato volevo scrivere -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 18 ore (2018-01-21 16:05:14 GMT) -------------------------------------------------- mi è venuto in mente disindottrinamento, scritto tra virgolette |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.