L’on date son histoire vers l’an 600

Italian translation: Si fanno risalire le sue origini all'anno 600 circa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:L’on date son histoire vers l’an 600
Italian translation:Si fanno risalire le sue origini all'anno 600 circa

15:49 Jul 20, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-24 15:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Geography
French term or phrase: L’on date son histoire vers l’an 600
L’on date son histoire vers l’an 600 après Jésus-Christ. Zone de contact entre l’Afrique Noire et l’Afrique de Nord, le Mali, qui a fait l’objet de récits de voyages à partir du VIIIe siècle, a vu très tôt émerger sur son territoire des Etats structurés et redoutés, étendus et hiérarchisés, qui ont fait sa renommée au-delà du continent.
Dario Natale
Local time: 05:05
Si fanno risalire le sue origini all'anno 600 circa
Explanation:
più breve..
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Si fanno risalire le sue origini all'anno 600 circa
Elena Zanetti
3 +2La sua storia ha inizio verso il 600 d.C.
Giuseppe Bellone
4 +1La sua storia ha origine/risale attorno al 600
Pierluigi Bernardini
3 -1Si può far risalire l'inizio della storia del Mali circa all'anno 600
Carole Poirey


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Si può far risalire l'inizio della storia del Mali circa all'anno 600


Explanation:
.....
si può datare ....

Carole Poirey
Italy
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Pierluigi Bernardini: il "può" non c'è in originale, "l'inizio" è ridondante, il "circa" messo lì è "maladroit" e "datare" non è molto usato in questo contesto./ho detto solo i motivi per cui non ero d'accordo, ma mi fa piacere che l'hai presa bene :)
2 hrs
  -> En 2 mots, c'est ma fête ! Pierluigi, quando "ho torto " la prendo sempre bene, ci mancherebbe. " La tournure " della frase è complessa e la mia era una pista di lavoro ma qui sarebbe arrogante pensare di ragionare meglio di un madrelingua italiano.

neutral  Angie Garbarino: A me non dispiace ma la girerei cosi "L'inizio della storia del Mali si fa risalire intorno all'anno....
17 hrs
  -> Merci ... la frase va sicuramente rigirata ... molti però condividono il verbo " fare risalire " che ho proposto e mi va bene anche così.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Si fanno risalire le sue origini all'anno 600 circa


Explanation:
più breve..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:05
Native speaker of: Italian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
53 mins
  -> grazie!

agree  Sabrina Bruna
3 hrs
  -> grazie!

agree  Emmanuella
4 hrs
  -> grazie!

agree  Bruno ..
4 hrs
  -> grazie!

agree  zerlina
5 hrs
  -> grazie!

agree  Magda Falcone
1 day 40 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
La sua storia ha inizio verso il 600 d.C.


Explanation:
Altro modo.
O: la storia del Mali ha inizio verso...

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
5 hrs
  -> Grazie :))

agree  Angie Garbarino: anche
17 hrs
  -> Grazie, ciao :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La sua storia ha origine/risale attorno al 600


Explanation:
Un'altra idea.
Per "vers" direi "attorno".

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..
2 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search