16:43 Apr 26, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Genetics / tomates transgeniques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 09:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | geni "veicolati" |
|
geni "veicolati" Explanation: l'espressione è tra virgolette molto probabilmente perché non è proprio di uso comune, l'idea è senz'altro quella di un gene sopportato da un "vettore" che serve a veicolarlo fino alla cellula bersaglio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.