GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:56 Feb 9, 2021 |
French to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuella Italy Local time: 11:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | insegnamento secondario di pieno esercizio |
| ||
3 | insegnamento secondario a tempo pieno |
| ||
3 | insegnamento superiore a pieno titolo |
|
insegnamento secondario di pieno esercizio Explanation: https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2021-02-09 15:57:37 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com/search?q=insegnamento secondario pien... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2021-02-09 16:05:59 GMT) -------------------------------------------------- insegnamento secondario superiore |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insegnamento secondario a tempo pieno Explanation: potrebbe essere a tempo pieno vs tempo parziale Reference: http://mavoieproeurope.onisep.fr/it/la-formazione-profession... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insegnamento superiore a pieno titolo Explanation: Probabilmente opposto alle supplenze temporanee, ma dipende dall'ordinamento belga. La valutazione sull'uso sarà la traduttrice a farla. Buon lavoro N. (se Chiara è il cognome...). Maurizio -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2021-02-10 10:16:32 GMT) -------------------------------------------------- ***** E lostesso vale per superiore / secondario, evidentemente. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2021-02-10 10:17:08 GMT) -------------------------------------------------- *#@#€%&!!! lo stesso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.