enchainais à la fin

Italian translation: ipervelocità

18:39 Nov 15, 2019
French to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / documentaire sur Capitain
French term or phrase: enchainais à la fin
Non riesco a capire il significato....

Captain Blood ! Alias l’arche du Capitaine Blood, pour ceux qui connaissent voilà les vraies bails. Captain Blood c’est une espèce de musique genre « euh euh euh ah euh euh ah euh euh » très très très cool de Jean-Michel Jarre une espèce de collaboration d’ailleurs assez, assez folle pour l’époque. Bon Exos gaming qui… c’était un petit peu les hippies qui faisaient du métal hurlant en jeu et tu comprenais très très vite ça quand t’enchainais les hyperdrive à la fin.. Voilà t’allais dormir quand t’avais 6-7ans, parce que t’étais un petit peu voilà, quelque peu drogué par ces visions surréalistes. Les destructions de planètes aussi extrêmement satisfaisantes même quand alors je ne comprenais pas le jeu. T’entendais plus ou moins voilà, t’as une espèce de voix, mais voilà quand t’es gosse t’entends pas que c’est « hyperdrive activated » c’est plus « mac mac na la na ».
Fabio Forleo
Italy
Local time: 14:05
Italian translation:ipervelocità
Explanation:

è la modalità ipervelocità, quando per un periodo limitato di tempo il veicolo o il personaggio vanno fortissimo e la musica di solito diventa più concitata, le immagini lampeggiano...

questa azienda era l'heavy metal (roba pesante) dei videogiochi e te ne accorgevi quando facevi due o tre ipervelocità di fila
Selected response from:

Elena Feriani
Italy
Local time: 14:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ipervelocità
Elena Feriani


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ipervelocità


Explanation:

è la modalità ipervelocità, quando per un periodo limitato di tempo il veicolo o il personaggio vanno fortissimo e la musica di solito diventa più concitata, le immagini lampeggiano...

questa azienda era l'heavy metal (roba pesante) dei videogiochi e te ne accorgevi quando facevi due o tre ipervelocità di fila

Elena Feriani
Italy
Local time: 14:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search