finish fort

09:26 Aug 16, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Italian translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Kit de jeu pour équipes de type escape game
French term or phrase: finish fort
Bonjour,

Je traduis le contenu d'un kit pour un jeu d'équipe de type escape game. Dans les explications du jeu (Jeu accessible à tous, 2 niveaux de difficulté, etc.) il y a également :

Finish fort avec coffre à débloquer

Cette phrase est reliée à cette autre phrase :

En équipe de 6 joueurs environ, à l’aide d’un roadbook, les participants se promènent de panneaux en panneau pour découvrir les réponses qui leur permettront d’ouvrir le coffre final.

Malgré des recherches sur Internet, je n'arrive pas bien à comprendre le sens de "finish fort" dans ce contexte. Quelqu'un pourrait-il m'aider svp ? Merci beaucoup !
Stefano Pagnoncelli
France
Local time: 00:55


Summary of answers provided
3fortezza del traguardo finale
Romina De Carli
2sprint finale o finale mozzafiato
Claudia Mazzoncini


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fortezza del traguardo finale


Explanation:
Buongiorno Stefano.

Anche se in francese esistono i termini di "finisch" e "fort" (tra l'altro con un significato simile all'inglese), opto per quest'ultima lingua per la traduzione.

Dal contesto che ci hai offerto, immaino que lo scrigno si trovi in un castello/fortezza che si trova alla fine di tutto il percroso: da qui, quindi, "fortezza del traguardo finale".

Buon lavoro

Romina De Carli
Spain
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Buongiorno Romina, la ringrazio per l'aiuto. Anch'io avevo pensato all'interpretazione di fortezza per "fort", ma la escluso perché nel testo vi è anche detto che il gioco può essere "allestito" facilmente ovunque: in sala riunioni, in un parcheggio, nelle scuole, ecc. E' per questo motivo che credo che "finish fort" sia un'espressione con un significato particolare.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sprint finale o finale mozzafiato


Explanation:
Ho trovato questo articolo: https://www.lepoint.fr/sport/jo-2016-athletisme-la-jamaicain...

Solo una teoria, forse l'ultimo sforzo per ottenere la vittoria?

Non sono sicura, ma magari aiuta lo stesso :-)

Claudia Mazzoncini
United Kingdom
Local time: 23:55
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie Claudia, alla fine il cliente mi ha spiegato che intendeva "finale intenso". Non facile da indovinare :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search