apporte un volume dont on ne se lasse pas

Italian translation: fornisce/offre/regala uno spazio/un volume/ambiente che non annoia/stanca mai

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:apporte un volume dont on ne se lasse pas
Italian translation:fornisce/offre/regala uno spazio/un volume/ambiente che non annoia/stanca mai
Entered by: Pierluigi Bernardini

12:26 Dec 1, 2014
French to Italian translations [Non-PRO]
Furniture / Household Appliances / Case mobili - Mobilhome
French term or phrase: apporte un volume dont on ne se lasse pas
Salve,

si tratta di case mobili:

"XXX est assez bluffant. On a l'impression d'être dans un véritable appartement, à la fois fonctionnel et spacieux, bien pensé et avec de vraies zones d'intimité. Il apporte un volume dont on ne se lasse pas !"

Grazie mille

Simone
Simone Giovannini
Italy
Local time: 05:42
fornisce/offre/regala uno spazio/un volume/ambiente che non annoia mai
Explanation:
Qualche idea.
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 05:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3una dimensione aggiunta di cui non ci si stanca mai!
Emmanuella
3 +1fornisce/offre/regala uno spazio/un volume/ambiente che non annoia mai
Pierluigi Bernardini
3Realizza uno spazio di cui non ci si stanca
Daniela Scaccaglia
3aggiunge quello spazio in più che di certo non guasta..
Fabrizio Zambuto


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Realizza uno spazio di cui non ci si stanca


Explanation:
Altra idea...

Daniela Scaccaglia
Italy
Local time: 05:42
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fornisce/offre/regala uno spazio/un volume/ambiente che non annoia mai


Explanation:
Qualche idea.

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: 'Fornisce un ambiente che non annoia mai'': http://www.dizionariofrancese.com/traduzione-dal-francese-al...
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
una dimensione aggiunta di cui non ci si stanca mai!


Explanation:
www.dibaio.com/arredamento/.../tutto-in-legno-centimetro-per-centimetr...
Qui ogni centimetro quadrato di arredo reca un'impronta individuale: dalla tavola alle sedie, dalla ... COME TRAVI DA FIENILE, UNA DIMENSIONE AGGIUNTA.

Emmanuella
Italy
Local time: 05:42
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: questa mi piace! ;-)
1 hr
  -> Grazie mille per l'entusiasmo

agree  Fabrizio Zambuto: anche a me piace
2 hrs
  -> grazie

agree  Elena Zanetti
5 hrs
  -> grazie Elena
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aggiunge quello spazio in più che di certo non guasta..


Explanation:
un altro modo di dirlo...

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search