GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Dec 19, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AVAT Italy Local time: 00:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ossia finché esse |
| ||
4 | o fintanto che |
| ||
3 | sia fintanto che (esse) |
|
sia fintanto che (esse) Explanation: sia fintanto che (esse) possano ancora sfuggire al controllo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o fintanto che Explanation: o fintantoché |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ossia finché esse Explanation: l'obligation persiste tant que les autorités n'en ont pas connaissance (n'on pas connaissance de ce que deviennent les valeurs liées au blanchiment d'argent) -------------------------------------------------- Note added at 47 giorni (2019-02-04 10:25:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci Giovanna, bonne journée :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.