Bloc

Italian translation: ciclo

09:03 Aug 26, 2016
French to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Ecole des Arts in Belgio
French term or phrase: Bloc
Si tratta di un certificato che elenca i voti ottenuti.
"Nom, prénom de L'étudiant:.....
Bloc: Bachelier. Transition en année diplòmante
Cursus: Gravure"

Nello schema, sotto la colonna bloc compare sempre il n. 3 e di fianco la colonna Unités d'enseignement/ Activites d'apprentissage

Come si può tradurre "bloc"? Anno? Sezione?

Grazie per qualsiasi aiuto!
progress
Local time: 20:53
Italian translation:ciclo
Explanation:
controllando in vari siti, mi sembra che bloc sia più vicino ad un ciclo.
ti allego un sito di un'università belga, in cui si parla di bloc 1.2.3.
controllando anche nella descrizione dei corsi di laurea in Italia, trovo più volte il riferimento a ciclo.
Selected response from:

Alessandra Lisi
Italy
Local time: 20:53
Grading comment
Grazie comunque a entrambi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3categoria
BdiL
3ciclo
Alessandra Lisi


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
categoria


Explanation:
o "gruppo".
Usando come bussola "[T]transition en année diplòmante", cioè transizione verso l'anno di diploma. Non conosco il cursus belga, quindi se è composto di 4 o 5 anni totali, perciò questo (il "3") potrebbe essere il penultimo o il terzo su cinque, quindi comunque "di transizione".

Spero che ti serva.
MAurizio

BdiL
Italy
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ciclo


Explanation:
controllando in vari siti, mi sembra che bloc sia più vicino ad un ciclo.
ti allego un sito di un'università belga, in cui si parla di bloc 1.2.3.
controllando anche nella descrizione dei corsi di laurea in Italia, trovo più volte il riferimento a ciclo.


    Reference: http://www.facsa.ulg.ac.be/cms/c_284328/fr/horaires-des-cour...
Alessandra Lisi
Italy
Local time: 20:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie comunque a entrambi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search