flèche

05:25 May 8, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: flèche
In testo relativo a facciate ventilate (bardage rapporté) trovo:

Le maillage entre fixations par plaques ou entre plaques et cadre périphérique est de 600 x 600 mm maximum (entraxe horizontal et vertical).
Ce dimensionnement tient compte des critères suivants :
flèche du panneau inférieure ou égale au 1/180ème de la distance entre fixation,
coefficient de 3 par rapport au moment de flexion induit dans le panneau sous une déformation 1/60ème

il mio dubbio è la traduzione di flèche, l'unica opzione che ho trovato è inclinazione.

Qualsiasi suggerimento è benvenuto, grazie, sono in consegna
Alessandra Boninsegni
Italy
Local time: 15:44


Summary of answers provided
5 +1freccia
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 3





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
freccia


Explanation:
flèche du panneau = freccia del pannello

p. 61 - dove:
b è la dimensione minore del pannello [mm]
fk è il fattore di correzione per pannelli curvi dato in funzione del rapporto c/b dove c è la freccia del pannello;
p. 63 - KB è il coefficiente di fissaggio per il modulo di resistenza pari a:
83,3 per un fissaggio = 1 (costruzione interna o incastro),
125 per un fissaggio = 0 (appoggio semplice);
P è la pressione agente sul pannello;
Lu è la lunghezza del rinforzo;
cu freccia del pannello;
s è la spaziatura tra i rinforzi

Fonte
Dottorato di ricerca in Ingegnera Industriale - XXII ciclo
Tesi di Dottorato: Dimensionamento strutturale effettuato con le norme CE 94/25 e confronto attraverso il metodo degli elementi finiti
http://www.din.unina.it/tesi dottorato/Boccolini.pdf

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 15:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicola Benocci
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search