placottoirs

Italian translation: parklet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:placottoirs
Italian translation:parklet
Entered by: cynthiatesser

17:17 Sep 9, 2019
French to Italian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Urban planning
French term or phrase: placottoirs
Come riferimenti per il termine vedere qui:

http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=7297,1298775...

Grazie

C.T.
cynthiatesser
Italy
Local time: 18:19
parklet
Explanation:
Ciao Cynthia,
riprendo qui la spiegazione data in discussione:

È il neologismo americano da cui deriva placottoir. In Italia la tendenza è quella di lasciare il termine inglese (siamo tutti USA), ma se ti può aiutare, qualche proposta di spiegazione/traduzione:

"Questi “parchi in miniatura”, così può essere tradotto il termine inglese"

"estensioni dei marciapiedi dove si creano luoghi d’incontro (…)Si tratta, in pratica, di aree pubbliche attrezzate ricavate dallo spazio liberato dal posteggio di una o più automobili"

https://www.bikeitalia.it/da-parcheggio-a-spazio-di-vita-i-p...
https://www.greenme.it/abitare/arredo-urbano/parklet-berna/
Selected response from:

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 18:19
Grading comment
Molte grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4parklet
Daniela B.Dunoyer
3plateau (surélévé) piétonnier
Daniela B.Dunoyer
Summary of reference entries provided
placottoir
Maria Cristina Chiarini

Discussion entries: 6





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plateau (surélévé) piétonnier


Explanation:
plateau piétonnier/ piéton

Una proposta

place + trottoir (contraction pour le terme canadien) : surélévation de la chaussée s’étendant sur une certaine longueur et occupant toute la largeur de la chaussée d’un trottoir à l’autre

http://www.alpes-maritimes.gouv.fr/content/download/12353/12...

http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/Zone piétonne/fr...

http://www.angers.fr/vivre-a-angers/voirie-deplacements/la-g...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-09-09 18:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige :
Placoter : papoter + trottoir = lieux/"trottoirs" (= lieux surélevés) de papotage
On pourrait dire :
espace/lieu urbain de rencontre et de détente
espace/lieu de convivialité urbaine


Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parklet


Explanation:
Ciao Cynthia,
riprendo qui la spiegazione data in discussione:

È il neologismo americano da cui deriva placottoir. In Italia la tendenza è quella di lasciare il termine inglese (siamo tutti USA), ma se ti può aiutare, qualche proposta di spiegazione/traduzione:

"Questi “parchi in miniatura”, così può essere tradotto il termine inglese"

"estensioni dei marciapiedi dove si creano luoghi d’incontro (…)Si tratta, in pratica, di aree pubbliche attrezzate ricavate dallo spazio liberato dal posteggio di una o più automobili"

https://www.bikeitalia.it/da-parcheggio-a-spazio-di-vita-i-p...
https://www.greenme.it/abitare/arredo-urbano/parklet-berna/

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Molte grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: placottoir

Reference information:
in inglese ho trovato questa spiegazione con termine lasciato nella lingua originale The term “placottoir” (a place to chat) is generally used in the Montreal area to describe a public space that is given back to pedestrians. The refreshing stop is a place to pause and rest.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2019-09-09 17:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

e in italiano questa spiegazione i placottoirs sono un'idea simpatica nata nel 2016, uno spazio pubblico che è diventa un luogo di relax, di incontro e di chiacchiere per tutti.

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2019-09-09 17:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://lostinfood.it/cosa-vedere-e-cosa-fare-a-montreal-con...

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2019-09-10 08:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

quindi lascerei in francese aggiungendo una breve spiegazione

Maria Cristina Chiarini
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search