enrichissement

Italian translation: arrichimento

15:16 Jul 5, 2012
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
French term or phrase: enrichissement
Nella descrizione di un software per la gestione di codici QR, tra i vantaggi offerti viene indicato:
- Enrichissements illimités
- Possibilité de sous-traiter les enrichissements et la création des codes


Ho pensato a due alternative, ma non ne sono sicura. Grazie per qualsiasi suggerimento!
Sylla
Italy
Local time: 01:32
Italian translation:arrichimento
Explanation:
https://www.google.it/search?q=arrichimento e aggiornamento ...

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2012-07-05 15:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

avevo pensato ad aggiornamento ma " l'enrichissement est une étape supplémentaire par rapport à la mise à jour "
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 01:32
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2arrichimento
Carole Poirey
3implementazione/personalizzazione
Ivana Giuliani


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
arrichimento


Explanation:
https://www.google.it/search?q=arrichimento e aggiornamento ...

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2012-07-05 15:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

avevo pensato ad aggiornamento ma " l'enrichissement est une étape supplémentaire par rapport à la mise à jour "

Carole Poirey
Italy
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: "arricchimento" con due 'c', però...:)
8 mins
  -> merci.... trahie par les "doppie" .....

agree  cristina aiosa: concordo..però con due "c" :)
11 mins
  -> Merci..... attention 2 c + 2 c = 4 c ( dommage qu'on ne puisse pas corriger les réponses .... )
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
implementazione/personalizzazione


Explanation:
credo che in questo contesto s'intenda questo

ho pensato anche a
"verticalizzazioni"
ma non sono totalmente sicura

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search