GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:06 Apr 9, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Loredana Vicario Italy Local time: 10:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | cartongesso |
|
cartongesso Explanation: se non sono fuori strada dovrebbe essere scritto *placoplatre* Ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |