cornéodesmosines

Italian translation: corneodesmosine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cornéodesmosines
Italian translation:corneodesmosine
Entered by: Amanda Calleri (X)

10:15 Nov 7, 2005
French to Italian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
French term or phrase: cornéodesmosines
les corneocytes adherent les uns aux autres et sont maintenus en place par l'intermediaire d'attaches de nature proteique: les corneodesmosines.
Amanda Calleri (X)
Italy
Local time: 08:14
corneodesmosine
Explanation:
in effetti sui siti in italiano si trova solo al singolare; vedi

www.psocare.it/epidemiologia.php
www.aisp.it/PsorFiles/PS2000C.pdf

ma non vedo problemi a utilizzarlo al plurale. Si parla delle proteine dei desmosomi dei corneociti (corneodesmosomi, un solo hit con google), e si può presumente che una giunzione cellulare di questo tipo possa esssere formata di più proteine di tipo diverso

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-11-07 13:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

volevo scrivere "presumere" ed è venuto fuori "presumente" - non ho la più pallida idea di come sia successo... :-)
Selected response from:

Alfredo Tutino
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3corneodesmosine
Alfredo Tutino


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cornéodesmosines
corneodesmosine


Explanation:
in effetti sui siti in italiano si trova solo al singolare; vedi

www.psocare.it/epidemiologia.php
www.aisp.it/PsorFiles/PS2000C.pdf

ma non vedo problemi a utilizzarlo al plurale. Si parla delle proteine dei desmosomi dei corneociti (corneodesmosomi, un solo hit con google), e si può presumente che una giunzione cellulare di questo tipo possa esssere formata di più proteine di tipo diverso

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-11-07 13:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

volevo scrivere "presumere" ed è venuto fuori "presumente" - non ho la più pallida idea di come sia successo... :-)

Alfredo Tutino
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bobedwin
1 hr
  -> grazie

agree  Georges Tocco
2 hrs
  -> grazie

agree  Science451
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search