GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Feb 14, 2007 |
French to Greek translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / vignobles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ρίζωμα |
| ||
3 +1 | υποκείμενο (ρίζωμα) |
|
υποκείμενο (ρίζωμα) Explanation: H αποδωση που προτινω επιτρεπει να αποδοσουμε και το porte greffe και το racine Το porte greffe σημαινει: ρίζωμα, , μόσχευμα ερρίζου, υποκείμενο (οταν μιλάμε για χρήση των porte greffes) 1. Συνωνυμο του variété-sujet (υποκείμενο) http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... Eπισης στο eurodicautum το βρισκω μονο ως υποκειμενο 2. Ρίζωμα Πρέπει να καθορίζονται, κατά είδος φρούτων και κατά σειρά σπουδαιότητας, αρκετές ποικιλίες, καθώς και το ρίζωμα επί του οποίου αναπτύσσονται , για κάθε περίπτωση κράτους μέλους, να είναι δυνατόν να λαμβάνεται υπόψη ξεχωριστά, για κάθε ποικιλία και ρίζωμα , τουλάχιστον το 80 % της ολικής φυτευμένης εκτάσεως με οπωροφόρα δένδρα του εν λόγω είδους και εν πάση περιπτώσει όλες οι ποικιλίες και τα ριζώματα που αντιπροσωπεύουν το 3 % ή και περισσότερο της ολικής εκτάσεως της φυτευμένης με οπωροφόρα δένδρα του εν λόγω είδους. http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//... 3. μόσχευμα ερρίζων/ έρριζο http://eescopinions.eesc.europa.eu/eescopiniondocument.aspx?... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ρίζωμα Explanation: Το ρίζωμα, που χρησιμοποιείται με τον παραδοσιακό τρόπο, είναι η νεραντζιά (citrus mearda) που λάβει σχετική πιστοποίηση σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία Le porte-greffe traditionnellement utilisé est exclusivement le bigaradier (citrus mearda) certifié comme tel par la réglementation en vigueur. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-02-14 10:23:47 GMT) -------------------------------------------------- Ρίζωμα μπολιάσματος -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-02-14 10:30:03 GMT) -------------------------------------------------- υποκείμενο |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.