Glossary entry (derived from question below)
Jun 30, 2008 14:51
15 yrs ago
French term
pattes de colombe
French to Greek
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"La mixité scolaire est arrivée sur des pattes de colombe." Η έκφραση αυτή σημαίνει διστακτικά?
Proposed translations
(Greek)
3 +2 | σιγά σιγά | Maria Karra |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
σιγά σιγά
Νομίζω ότι σημαίνει σιγά σιγά, όχι απαραιτήτως διστακτικά. Είναι έκφραση του Νίτσε.
Peer comment(s):
agree |
Sokratis VAVILIS
: βήμα βήμα, διερευνητικά, ακάλογα με το κείμενο. Δες www.greatlie.com/gr/_letters.cfm?id=94&action=detail και «πάνω σε πόδια περιστεράς», http://www.alopsis.gr/modules.php?name=News&file=article&sid... (Πού πήγε το ιπτάμενο τσαγερό:-)))
7 mins
|
agree |
Vicky Papaprodromou
36 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Δες http://www.ciepromethee.org/prixduplaisir.html