mutualisation

Greek translation: συνδιαχείριση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mutualisation
Greek translation:συνδιαχείριση
Entered by: Nick Lingris

05:13 Jun 11, 2006
French to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: mutualisation
Στο Agence de mutualisation des universités. Το Ρομπέρ δίνει το να μοιράζονται κάτι εξίσου τα μέλη μιας ομάδας, τα κέρδη, το ρίσκο κτλ. Δεν είναι αμοιβαιότητα, αλλά πώς μπορούμε να το πούμε στα ελληνικά;
laetitia67
Local time: 12:36
συνδιαχείριση
Explanation:
Το εννοούμενο, σύμφωνα και με τις περιγραφές τους στο http://www.amue.fr/Amue/Default.asp, είναι "mutualisation des ressources".

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&q="m...

Οπότε προτείνω "Γραφείο Συνδιαχείρισης Πανεπιστημιακών Πόρων".
(Και όχι το "αλληλοβοήθεια των πόρων" που βρήκα σε ένα ΕΟΚικό κείμενο.)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-06-11 11:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Σε σχέση με τους πόρους, δυο άλλες λέξεις που φοριούνται είναι ο διαμερισμός των πόρων και η κοινοχρησία των πόρων.
Άντε, και καλούς αέρηδες!
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 10:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1συνδιαχείριση
Nick Lingris


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
συνδιαχείριση


Explanation:
Το εννοούμενο, σύμφωνα και με τις περιγραφές τους στο http://www.amue.fr/Amue/Default.asp, είναι "mutualisation des ressources".

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&q="m...

Οπότε προτείνω "Γραφείο Συνδιαχείρισης Πανεπιστημιακών Πόρων".
(Και όχι το "αλληλοβοήθεια των πόρων" που βρήκα σε ένα ΕΟΚικό κείμενο.)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-06-11 11:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Σε σχέση με τους πόρους, δυο άλλες λέξεις που φοριούνται είναι ο διαμερισμός των πόρων και η κοινοχρησία των πόρων.
Άντε, και καλούς αέρηδες!

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search