GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Jun 8, 2009 |
French to Greek translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Μικρή φουσκωτή βάρκα | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Constantinos Faridis (X) Greece Local time: 11:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | διάμηκες περίφραγμα προστασίας (για είσοδο νερού)από αφρό |
| ||
1 | κουπαστή από αφρώδες υλικό |
|
διάμηκες περίφραγμα προστασίας (για είσοδο νερού)από αφρό Explanation: διάμηκες περίφραγμα προστασίας για είσοδο νερού / διαδοκίδα κταστρώματος/ βαλβίδα στομίου πρυμναίου κύτους |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
κουπαστή από αφρώδες υλικό Explanation: peut-être? http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org.m... Reference: http://www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?rubrique=AVIR |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.