mi-foire, mi-demonstration

Greek translation: λίγο πανηγύρι και λίγο συγκέντρωση (διαδήλωση)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mi-foire, mi-demonstration
Greek translation:λίγο πανηγύρι και λίγο συγκέντρωση (διαδήλωση)
Entered by: CHRISTINE

11:36 Oct 4, 2007
French to Greek translations [PRO]
Religion / hindouisme
French term or phrase: mi-foire, mi-demonstration
Il n'est guère de sanctuaire de quelque importance au voisinage duquel ne sùétablissent ces rassemblements ou melâs, mi-foires mi-démonstrations religieuses...
CHRISTINE
Local time: 04:12
λίγο πανηγύρι και λίγο συγκέντρωση (διαδήλωση)
Explanation:
Τα μελά στην Ινδία είναι κάτι σαν φεστιβάλ, που θυμίζουν πολύ τα πανηγύρια που κάνουν οι δικές μας εκκλησίες. Το πιο γνωστό είναι το Κούμπα Μελά:

Sacred site festivals in India, called melas, are a vital part of the pilgrimage tradition of Hinduism. Celebrating a mythological event in the life of a deity or an auspicious astrological period, the melas attract enormous numbers of pilgrims from all over the country. The greatest of these, the Kumbha Mela, is a riverside festival held four times every twelve years, rotating between Allahabad at the confluence of the rivers Ganges, Yamuna and the mythical Saraswati; Nasik on the Godavari; Ujjain on the Sipra; and Hardwar on the Ganges. Bathing in these rivers during the Kumbha Mela is considered an endeavor of great merit, cleansing both body and spirit. The Allahabad and Hardwar festivals are routinely attended by five million or more pilgrims (13 million visited Allahabad in 1977,18 million in 1989, and nearly 24 million in 2001) thus the Kumbha Mela is the largest religious gathering in the world. It may also be the oldest.

Τώρα, αν σου κάθεται άσχημα και βουλγκάρ να πεις πανηγύρι, μπορείς κάλιστα να πεις "έκθεση". Πάντως "πανηγύρια" είναι.

Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 04:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2λίγο πανηγύρι και λίγο συγκέντρωση (διαδήλωση)
d_vachliot (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
λίγο πανηγύρι και λίγο συγκέντρωση (διαδήλωση)


Explanation:
Τα μελά στην Ινδία είναι κάτι σαν φεστιβάλ, που θυμίζουν πολύ τα πανηγύρια που κάνουν οι δικές μας εκκλησίες. Το πιο γνωστό είναι το Κούμπα Μελά:

Sacred site festivals in India, called melas, are a vital part of the pilgrimage tradition of Hinduism. Celebrating a mythological event in the life of a deity or an auspicious astrological period, the melas attract enormous numbers of pilgrims from all over the country. The greatest of these, the Kumbha Mela, is a riverside festival held four times every twelve years, rotating between Allahabad at the confluence of the rivers Ganges, Yamuna and the mythical Saraswati; Nasik on the Godavari; Ujjain on the Sipra; and Hardwar on the Ganges. Bathing in these rivers during the Kumbha Mela is considered an endeavor of great merit, cleansing both body and spirit. The Allahabad and Hardwar festivals are routinely attended by five million or more pilgrims (13 million visited Allahabad in 1977,18 million in 1989, and nearly 24 million in 2001) thus the Kumbha Mela is the largest religious gathering in the world. It may also be the oldest.

Τώρα, αν σου κάθεται άσχημα και βουλγκάρ να πεις πανηγύρι, μπορείς κάλιστα να πεις "έκθεση". Πάντως "πανηγύρια" είναι.



d_vachliot (X)
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: auto to "mi-" yparxei periptwsi na ginetai..mikropanigiria kai mikroekdiloseis??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: ...αυτά τα μελά, που θυμίζουν κάτι από πανηγύρια, αλλά και κάτι από συγκεντρώσεις/μοιάζουν με....
1 hr
  -> :-)

agree  Assimina Vavoula
1 day 20 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search