chapelle ardente

Greek translation: παρεκκλήσιο νοσοκομείου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chapelle ardente
Greek translation:παρεκκλήσιο νοσοκομείου
Entered by: socratisv

11:07 Jan 21, 2009
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: chapelle ardente
C'est un titre. Donc aucun contexte. Je pense au mot "παρεκκλήσι". Qu'en pensez-vous?
Alejana
Greece
Local time: 16:37
παρεκκλήσιο νοσοκομείου
Explanation:


Selected response from:

Maria-Christina Rizopoulou
Sweden
Local time: 15:37
Grading comment
Thanks again! I will go for παρεκκλήσι κοιμητηρίου, but the help was great! Tks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4παρεκκλήσιο νοσοκομείου
Maria-Christina Rizopoulou
4αίθουσα τελετών
Martine C
1 +2Φλεγόμενο παρεκκλήσι
Daphne Deliyianni, PhD (X)
3(ιερός) χώρος προσκύνησης
Ioanna Orfanoudaki
Summary of reference entries provided
chapelle ardente
Ioanna Orfanoudaki

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Φλεγόμενο παρεκκλήσι


Explanation:
Si c'est un titre il y a bien un contexte et le contexte c'est ce qu'il suit... Je vous conseille de le traduire en dernier et très librement, par rapport à "l'essence" de ce que vous avez traduit comme texte. Je crois cependant qu'il y a une référence au biblique "buisson ardent", ελληνιστί η καιόμενη βάτος.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-01-21 11:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

# Le Buisson ardent est, dans la tradition biblique, la révélation du Dieu du monothéisme à Moïse.
# C'est aussi le nom commun du Monastère Sainte-Catherine du Sinaï.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Buisson_ardent

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-21 12:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Τώρα που το ξανασκέφτομαι μήπως η βάτος ήταν "φλεγόμενη και μη καιόμενη" ;

Daphne Deliyianni, PhD (X)
France
Local time: 15:37
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
1 hr
  -> Ευχαριστώ !

agree  Vicky Alyssandraki
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
παρεκκλήσιο νοσοκομείου


Explanation:





    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
    Reference: http://websters-online-dictionary.org/definition/mortuarycha...
Maria-Christina Rizopoulou
Sweden
Local time: 15:37
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks again! I will go for παρεκκλήσι κοιμητηρίου, but the help was great! Tks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(ιερός) χώρος προσκύνησης


Explanation:
http://www.google.be/search?hl=en&q=χώρος προσκύνησης&btnG=S...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-01-21 12:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

ή και τόπος προσκύνησης

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chapelle_Ardente
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/chapel...


Ioanna Orfanoudaki
Belgium
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
αίθουσα τελετών


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-01-21 13:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

je viens de le vivre parce qu'il n'y a pas une semaine mon père a été inhumé de cette façon

Martine C
Local time: 15:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daphne Deliyianni, PhD (X): Το λέει και το TLF (Syntagme défini) Lieu où, après la mise en bière et en attendant la sépulture, est déposé, entouré de luminaires nombreux, un cercueil. Πάντως αίθουσα τελετών δεν το λες διότι ο όρος παραπέμπει σε γάμους και βαφτίσια...
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search