jugement de gout

Greek translation: κριτική του γούστου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:jugement de gout
Greek translation:κριτική του γούστου
Entered by: elisavet

18:22 Oct 4, 2007
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: jugement de gout
Η εν λόγω φράση αναφέρεται στον τίτλο του βιβλίο του Καντ "Critique du jugement de gout" ο οποίος έχει αποδωθεί στα ελληνικά ως η "Κριτική της κριτικής δύναμης." το προβλημα είναι ότι η εν λόγω φράση εμφανίζεται σε διάφορα σημειά στο κείμενό μου και δεν ξέρω αν λόγω ομοιομορφίας πρέπει να την κρατήσω στο κείμενό μου ως "κριτική δύναμη" ή αν πρέπει να αποδωθεί διαφορετικά. Η αλήθεια είναι ότι το κείμενό μου είναι αρκετά δυσνόητο, ή τουλάχιστον για τις δικές μου πνευματικές δυνατότητες, και αδυνατώ να βγάλω άκρη... θα χαρώ με κάθε γνώμη!
"L' agréable et le bon ont tous deux une relation avec la faculté de désirer et entrainent par suite avec eux, le premier une satisfaction de connexion pathologique, l' autre une pure satisfaction paratique d.termiée par la représentation d'une connexion du sujet avec l' existence de l' objet. C' est pourquoi le jugement du gout est simplement contemplatif.È
''Cette universalité n' est représenté que subjectivement dans le jugement du gout.''
''C' est donc la forme d'une finalité, l' idée d' un concours naturel entre nos représentations et les objets que nous contemplons qui est sollicitée dans le jugement de gout.'' (Τα παραπάνω είναι εδάφια όπου εμφανίζεται η επιζητούμενη φράση, ώστε να έχετε εικόνα της χρήσης της φράσης πέραν του τίτλου του Καντ.)
elisavet
Local time: 20:04
κριτική του γούστου
Explanation:
http://www.google.com/search?q="κριτική του γούστου"

(Έχεις μπερδέψει τους τίτλους. Το Kritik der Urteilskraft είναι απλώς Critique du jugement.)
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 18:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1κριτική του γούστου
Nick Lingris


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
κριτική του γούστου


Explanation:
http://www.google.com/search?q="κριτική του γούστου"

(Έχεις μπερδέψει τους τίτλους. Το Kritik der Urteilskraft είναι απλώς Critique du jugement.)

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 18:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  d_vachliot (X)
12 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search