GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 Feb 3, 2010 |
French to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / GENERAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Georgia Charitou Belgium | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | δοκιμές ασφαλείας |
|
δοκιμές ασφαλείας Explanation: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&lng1=fr,... Ανακοίνωση της Επιτροπής στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, σχετικά με τα μηχανήματα και την τροποποίηση της οδηγίας 95/16/EK (αναδιατύπωση) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.