surjection

Greek translation: έφεση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:surjection
Greek translation:έφεση

12:59 Jul 15, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-18 13:54:32 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Greek translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / xxx
French term or phrase: surjection
surjection, application f surjective
Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 16:13
έφεση
Explanation:
αποδίνει το γαλλικό "-jection" (<λατ. jacere), και έτσι τα "ένεση-έφεση-αμφίεση" αποδίνουν τα "injection-surjection-bijection" αντίστοιχα, τα οποία έχουν επικρατήσει στη δυτική μαθηματική νομενκλατούρα
http://el.wikipedia.org/wiki/Συνάρτηση

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-15 13:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

και έτσι τα "ένεση-έφεση-αμφίεση" αποδίνουν τα "injection-surjection-bijection" αντίστοιχα, τα οποία έχουν επικρατήσει στη δυτική μαθηματική νομενκλατούρα.
http://el.wikipedia.org/wiki/Συνάρτηση

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-07-15 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?q=surjection έφεση&ie=utf-8&oe=u...
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 16:13
Grading comment
αποδίδει ...όχι αποδίνει! δεν υπάρχει ρημα αποδίνω ...μόνο τα κομούνια σκεφτηκαν να εφευρουν ενα τετοιο ρημα κατα αντιστοιχι ατου διδω>δίνω (β
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3έφεση
Spiros Doikas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
έφεση


Explanation:
αποδίνει το γαλλικό "-jection" (<λατ. jacere), και έτσι τα "ένεση-έφεση-αμφίεση" αποδίνουν τα "injection-surjection-bijection" αντίστοιχα, τα οποία έχουν επικρατήσει στη δυτική μαθηματική νομενκλατούρα
http://el.wikipedia.org/wiki/Συνάρτηση

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-15 13:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

και έτσι τα "ένεση-έφεση-αμφίεση" αποδίνουν τα "injection-surjection-bijection" αντίστοιχα, τα οποία έχουν επικρατήσει στη δυτική μαθηματική νομενκλατούρα.
http://el.wikipedia.org/wiki/Συνάρτηση

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-07-15 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?q=surjection έφεση&ie=utf-8&oe=u...

Spiros Doikas
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
αποδίδει ...όχι αποδίνει! δεν υπάρχει ρημα αποδίνω ...μόνο τα κομούνια σκεφτηκαν να εφευρουν ενα τετοιο ρημα κατα αντιστοιχι ατου διδω>δίνω (β
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search