taux repo

Greek translation: επιτόκιο ρέπος

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:taux repo
Greek translation:επιτόκιο ρέπος
Entered by: Assimina Vavoula

05:57 Dec 1, 2015
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: taux repo
Il est condamné à payer 305.638€ avec un intérêt annuel sur le retard de paiement du principal du 10 mai 2011 jusqu’au remboursement à concurrence du taux repo fixé par la Banque nationale majoré de 5 points de pourcentage.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 12:34
επιτόκιο ρέπος
Explanation:
το επιτόκιο δανεικού ομόλογου
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 12:34
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2επιτόκιο ρέπος
Maya M Fourioti
Summary of reference entries provided
Επιτόκιο επαναγοράς = επιτόκιο Ρεπος
Savvas SEIMANIDIS

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
επιτόκιο ρέπος


Explanation:
το επιτόκιο δανεικού ομόλογου

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 12:34
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.
Notes to answerer
Asker: Είμαστε σίγουροι; Κάποιος μου είπε "επιτόκιο επαναγοράς", άλλος "επιτόκιο αναχρηματοδότησης"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 hr
  -> Thank you

agree  Savvas SEIMANIDIS: Καλημέρα Μάγια και καλό μήνα!
2 hrs
  -> Thank you, Savvas
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Επιτόκιο επαναγοράς = επιτόκιο Ρεπος

Reference information:
- Εξήγηση του όρου από ένα ιστότοτπο λεξιλογίου τραπεζικών όρων:
''Repos: συντομία του Repurchase agreement που μεταφράζεται ως συμφωνία επαναγοράς. Μπορούμε να αγοράσουμε repos σε μετοχές αλλά συνήθως αγοράζουν τίτλους του δημοσίου (ομόλογα). Η διαφορά με την απευθείας αγορά ομολόγων είναι ότι πουλάμε τους τίτλους πριν από την αναγραφόμενη λήξη τους, σύμφωνα με την ημερομηνία επαναγοράς που έχουμε ορίσει. Το χρονικό διάστημα που διατηρούμε τα repos είναι συνήθως μικρό από μια μέρα (overnight repo) μέχρι ένα μήνα, αλλά δεν είναι σπάνιο να φτάσει τα 2 χρόνια. Σαν επένδυση έχουν ρίσκο, στην περίπτωση που ο πωλητής αδυνατεί να τα επαναγοράσει τα χρεόγραφα.''

- http://www.tsig.gr/lang-el/banks/trapezikoi-oroi?start=4

Savvas SEIMANIDIS
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 71
Note to reference poster
Asker: Ευχαριστώ, Σάββα. Συνεπώς, είναι ένα και το αυτό.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search