contre les récépissés

Greek translation: με αποδεικτικά ή απόδειξεις ή δελτία παραλαβής

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contre les récépissés
Greek translation: με αποδεικτικά ή απόδειξεις ή δελτία παραλαβής
Entered by: Assimina Vavoula

16:38 Apr 13, 2011
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: contre les récépissés
Dont acte et attendu que la partie assignée est établie à CORFU, en Grèce, j'ai envoyé pour elle copie de mon exploit en double exemplaire avec une traduction en langue grecque sous pli recommandé avec avis de réception à l'Entreprise des Postes et Télécommunications à l'adresse de l'entité requise territorialement compétente à savoir, "Kerkyra - Public Prosecutor Office, New Frourio Square, 49100 Kerkyra, Grèce", et pour autant que de besoin, j'ai remis pour la partie assignée une copie de mon exploit avec une traduction en langue grecque sous pli recommandé avec avis de réception à l'Entreprise des Postes et Télécommunications, contre les récépissés annexés à mon original, afin que ces pièces soient transmises conformément au règlement (CE) No 1393/2007 du Conseil Relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 12:04
με αποδεικτικά ή απόδειξεις ή δελτία παραλαβής
Explanation:
Υπάρχουν πολλές ερμηνείες για τον όρο

Écrit par lequel on reconnaît avoir reçu en communication ou en dépôt des papiers, des pièces, etc.

Reçu par lequel les employés des caisses publiques reconnaissent que des sommes ou objets leur ont été versés. Récépissés de marchandises aussi.

Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 12:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2με αποδεικτικά ή απόδειξεις ή δελτία παραλαβής
Maya M Fourioti
4 +1αποδείξεις παραλαβής
Ellen Kraus


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
αποδείξεις παραλαβής


Explanation:
en francais: confirmations de réception

Ellen Kraus
Austria
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
με αποδεικτικά ή απόδειξεις ή δελτία παραλαβής


Explanation:
Υπάρχουν πολλές ερμηνείες για τον όρο

Écrit par lequel on reconnaît avoir reçu en communication ou en dépôt des papiers, des pièces, etc.

Reçu par lequel les employés des caisses publiques reconnaissent que des sommes ou objets leur ont été versés. Récépissés de marchandises aussi.




    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Maya M Fourioti
Greece
Local time: 12:04
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS
2 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  socratisv: Ένταντι απόδειξης επίσης
81 days
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search