Il est d'ores et deja précisé que

Greek translation: Έχει ήδη διευκρινιστεί / καθοριστεί ότι

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Il est d'ores et déjà précisé que
Greek translation:Έχει ήδη διευκρινιστεί / καθοριστεί ότι
Entered by: socratisv

21:37 Jul 3, 2004
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama / Contrat de cession de droits d' auteur
French term or phrase: Il est d'ores et deja précisé que
ARTICLE I - OBJET DE LA CONVENTION

Il est d'ores et deja précisé que:

- Une version du scenario a ete remise au Producteur
- le Producteur pourra adjoindre a tous moments aux Auteurs coauteurs de son choix pour l' etablissement de la version longue du scenario du Film.
Katerina Kallitsi
Local time: 10:32
Έχει ήδη διευκρινιστεί / καθοριστεί
Explanation:
-
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:32
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Έχει ήδη διευκρινιστεί / καθοριστεί
Emmanouil Tyrakis


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Il est d'ores et deja prιcisι que
Έχει ήδη διευκρινιστεί / καθοριστεί


Explanation:
-

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
  -> Ευχαριστώ Βίκυ μου

agree  Elena Petelos
18 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Valentini Mellas
19 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Assimina Vavoula
20 hrs
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search