plus citronnier que citron

09:20 Apr 19, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / Weinherstellung
French term or phrase: plus citronnier que citron
Hallo!

Übersetze gerade eine Broschüre für einen Winzer.

Bei der Beschreibung des Buketts eines Champagners heißt es:

"On trouve des notes printanières d'agrumes frais (*plus citronnier que citron*) associées à des notes minérales et presque fumées."

Citronnier ist für mich der Zitronenbaum, citron dagegen die Frucht.

Auf Deutsch klingt

"eher Zitronenbaum als Zitrone"

als Zusatz in der Klammer aber nicht so besonders. Außerdem bezieht sich im Französischen ja beides auf "agrumes frais". Ein Zitronenbaum ist ja aber keine Frucht. Von daher ist der Ausgangstext für mich schon nicht besonders glücklich formuliert. Oder entgeht mir da etwas? Was meint ihr? Wie würdet ihr das lösen?
Andrea Halbritter
France
Local time: 21:29


Summary of answers provided
4Eher Zitronenbaum als Zitrone
isaure
3Zitroniger als Zitrone
Dorothée Engel


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eher Zitronenbaum als Zitrone


Explanation:
Es geht um die Duft der Bäume (der Blumen, der Essenzen, und des Holz der Bäume). Ich errinere an das Lied (Mignon von Goethe): "Kennst du das Land wo die Zitronen blühn?". Ich denke, dass Ihre Übersetzung richtig ist.
MbG,
Isaure

isaure
France
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zitroniger als Zitrone


Explanation:
Citronné?

Da dort nicht "plutôt ... que" (eher ... als) , sondern "plus ... que" steht (der Vergleich zwischen citronnier und citron ist nicht wirklich möglich), könnte der Verfasser dieser Beschreibung vielleicht auch "citronné" gemeint haben. In diesem Fall klingt es für mich nach "zitroniger".

Dorothée Engel
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search