garder le fond de son métier (Formulierung)

German translation: den Grundsätzen seines Metiers treu bleiben

09:44 Feb 27, 2017
French to German translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / Geschichte eines Weinguts
French term or phrase: garder le fond de son métier (Formulierung)
Hallo!

Übersetze gerade eine Webseite für einen Champagnerproduzenten. Dabei folgender Satz:

"(Prénom + Nom) a su *garder depuis toujours le fond de son métier*: Vigneron."

Wie würdet ihr das hier formulieren?

Das Weingut existiert seit Anfang des 18. Jahrhunderts.

Merci!
Andrea Halbritter
France
Local time: 10:07
German translation:den Grundsätzen seines Metiers treu bleiben
Explanation:
siehe Diskussion
Selected response from:

Martin Maciazka
Germany
Local time: 10:07
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4den Grundsätzen seines Metiers treu bleiben
Martin Maciazka


Discussion entries: 7





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
den Grundsätzen seines Metiers treu bleiben


Explanation:
siehe Diskussion

Martin Maciazka
Germany
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search