les vues et/ou l’environnement des Locaux et de l’Immeuble.

German translation: sich auf Sicht-/Blickachsen bzw. auf das Umfeld der gemieteten Räume und der Immobilie auswirken

09:54 Apr 4, 2019
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Bail commercial
French term or phrase: les vues et/ou l’environnement des Locaux et de l’Immeuble.
Le Preneur ne pourra formuler aucune réclamation du fait de constructions ou d’aménagements quelconques, existants ou futurs, susceptibles de modifier les vues et/ou l’environnement des Locaux et de l’Immeuble.

(...), die die äußerliche Erscheinung und / oder die Umgebung der Räumlichkeiten und des Gebäudes verändern könnten.

Comment traduiriez-vous "les vues"? merci
Konstantin Kühn
Germany
Local time: 17:57
German translation:sich auf Sicht-/Blickachsen bzw. auf das Umfeld der gemieteten Räume und der Immobilie auswirken
Explanation:
... die sich auf Sicht-/Blickachsen bzw. auf das Umfeld der gemieteten Räume und des Gebäudes auswirken könnten

... die Sicht-/Blickachsen bzw. das Umfeld der gemieteten Räume und der Immobilie verändern könnten

Siehe auch Diskussionsbeitrag oben.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-04-04 16:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Präzisierung:

... die sich nachteilig auf ... auswirken könnten bzw.
... die Sicht-/Blickachsen ... nachteilig verändern/beeinflussen könnten
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sich auf Sicht-/Blickachsen bzw. auf das Umfeld der gemieteten Räume und der Immobilie auswirken
Steffen Walter


Discussion entries: 7





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
susceptibles de modifier les vues et/ou l’environnement des locaux et de l’immeuble
sich auf Sicht-/Blickachsen bzw. auf das Umfeld der gemieteten Räume und der Immobilie auswirken


Explanation:
... die sich auf Sicht-/Blickachsen bzw. auf das Umfeld der gemieteten Räume und des Gebäudes auswirken könnten

... die Sicht-/Blickachsen bzw. das Umfeld der gemieteten Räume und der Immobilie verändern könnten

Siehe auch Diskussionsbeitrag oben.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-04-04 16:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Präzisierung:

... die sich nachteilig auf ... auswirken könnten bzw.
... die Sicht-/Blickachsen ... nachteilig verändern/beeinflussen könnten

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 83
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sascha Coridun
1 hr

agree  franglish
1 hr

agree  ibz: «Aussicht und Umgebung» als Variante
20 hrs
  -> Ja :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search