attestation immobilière après décès

German translation: (notarielle) Bestätigung über den Eigentumsüberhang an Immobilien (im Wege der Erbfolge)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:attestation immobilière après décès
German translation:(notarielle) Bestätigung über den Eigentumsüberhang an Immobilien (im Wege der Erbfolge)
Entered by: panambi

21:26 Nov 15, 2013
French to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Real Estate / French law of succession
French term or phrase: attestation immobilière après décès
French law of succession
Martine Petitmangin
(notarielle) Bestätigung über den Eigentumsüberhang an Immobilien (im Wege der Erbfolge)
Explanation:
6. Attestation immobilière

Beinhaltet der Nachlass Immobilien, die in Frankreich belegen sind, muss eine notarielle Bestätigung über den Eigentumsübergang an den Immobilien erstellt werden. Der Eigentumsübergang ist bei dem zuständigen Grundbuchamt zur Eintragung anzumelden (Art. 29 Décret vom 4. Januar 1955). Der Akt ist in der Praxis spätestens innerhalb von vier Monaten nach der Errichtung des „acte de notoriété“ oder ggf. des Inventars zu errichten und anzumelden (vgl. Art. 33 Décret vom 4. Januar 1955). Auf die Errichtung einer „attestation immobilière“ kann verzichtet werden, wenn es innerhalb von 10 Monaten nach dem Erbfall zu einer Erbauseinandersetzung kommt, die im Grundbuch eingetragen wird (Art. 29 Décret vom 4. Januar 1955).
http://www.dr-hoek.de/beitrag.asp?t=Der-franzoesische-Erbfal...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2013-11-16 09:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Über*g*ang natürlich, sorry. Der Überhang kommt wahrscheinlich daher, dass ich gestern abend auf eier Feier war und noch etwas unter "hangover" leide.
Selected response from:

Claus Sprick
Germany
Local time: 09:01
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(notarielle) Bestätigung über den Eigentumsüberhang an Immobilien (im Wege der Erbfolge)
Claus Sprick


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(notarielle) Bestätigung über den Eigentumsüberhang an Immobilien (im Wege der Erbfolge)


Explanation:
6. Attestation immobilière

Beinhaltet der Nachlass Immobilien, die in Frankreich belegen sind, muss eine notarielle Bestätigung über den Eigentumsübergang an den Immobilien erstellt werden. Der Eigentumsübergang ist bei dem zuständigen Grundbuchamt zur Eintragung anzumelden (Art. 29 Décret vom 4. Januar 1955). Der Akt ist in der Praxis spätestens innerhalb von vier Monaten nach der Errichtung des „acte de notoriété“ oder ggf. des Inventars zu errichten und anzumelden (vgl. Art. 33 Décret vom 4. Januar 1955). Auf die Errichtung einer „attestation immobilière“ kann verzichtet werden, wenn es innerhalb von 10 Monaten nach dem Erbfall zu einer Erbauseinandersetzung kommt, die im Grundbuch eingetragen wird (Art. 29 Décret vom 4. Januar 1955).
http://www.dr-hoek.de/beitrag.asp?t=Der-franzoesische-Erbfal...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2013-11-16 09:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Über*g*ang natürlich, sorry. Der Überhang kommt wahrscheinlich daher, dass ich gestern abend auf eier Feier war und noch etwas unter "hangover" leide.

Claus Sprick
Germany
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMOhlert: ;-) der "Hänger" hat mich zunächst auch leichtens irritiert...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search