aspects immobiliers

11:17 Mar 12, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Marketing - Real Estate
French term or phrase: aspects immobiliers
Es geht um Fachübersetzungen für die Immobilienbranche. Der gefragte Begriff steht in einer Aufzählung und ich hätte gern ein Adjektiv für immobilier.

Les domaines de compétences couvrent les aspects immobiliers, légaux, techniques …

Meine bisherige Übersetzung:
Zu den Kompetenzbereichen zählen u. a. immobilienbezogene, rechtliche und technische Aspekte.

Ich frage mich aber, ob das nicht zu weit gefasst ist, denn letztendlich sind die rechtlichen und technischen Aspekte ja hier auch immobilienbezogen. Was meint ihr?
Gabriele Beckmann
France
Local time: 19:29


Summary of answers provided
3Immobilien-... Aspekte, Themen
DERDOKTOR


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Immobilien-... Aspekte, Themen


Explanation:
so würde ich das machen.

DERDOKTOR
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search