08:42 Apr 18, 2009 |
|
French to German translations [PRO] Marketing - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Dynamisierung (eines Wohnviertels) via Investierung |
| ||
3 -1 | Errichtung/Errichten eines Wohngebietes |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Errichtung/Errichten eines Wohngebietes Explanation: eine Möglichkeit Gruß Ruth -------------------------------------------------- Note added at 16 Min. (2009-04-18 08:58:59 GMT) -------------------------------------------------- oder auf Finanzierung eines Wohngebietes, passt vielleicht noch besser -------------------------------------------------- Note added at 43 Min. (2009-04-18 09:26:11 GMT) -------------------------------------------------- Vielleicht do etwas wie "Erobern Sie Ihr Viertel" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dynamisierung (eines Wohnviertels) via Investierung Explanation: http://www.berlin-properties.eu/IMMOBILIEN-KREUZBERG-FRIEDRI... -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2009-04-18 09:30:26 GMT) -------------------------------------------------- ich such so gerne! Entschuldigen Sie bitte, ich kenne Ihren Vornamen nicht... deshalb fand ich "Dynamisierung" treffend, weil in dem Begriff das "vorantreiben" steckt... "Energie und Mittel investieren" "Kaufkraft" sehe ich weniger... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.