GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:09 Sep 28, 2008 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Stockage de gaz naturel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Hesselnberg (X) Local time: 14:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ausservertragliche Situation |
| ||
3 -2 | weiter Berechtigung (in diesem text) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
weiter Berechtigung (in diesem text) Explanation: par rapport a ce texte. Danke! |
| |||||||||||||||||||||
29 mins confidence:
|
29 mins |
Reference Reference information: hallo, Staffan, im Sinne von "hors taxes": ohne Steueren, gebührenfrei: http://www.cre.fr/fr/marches/marche_du_gaz_naturel/marche_de... - 28k - En cache - Pages similaires |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.