GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:50 Jan 30, 2006 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / inspection d'une centrale nuleaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 18:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | APAVE |
| ||
4 | APAVE |
|
APAVE Explanation: A laisser en français, c'est le nom d'un organisme de réglementation pour les appareils à pression. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
APAVE Explanation: Da sich der Text offenbar auf Frankreich bezieht, nicht übersetzen. APAVE = Association des Proprietaires d'Appareils A vapeur et Electriques. Da in einem Kernkraftwerk auch ein Dampfkessel vorhanden ist, ist der Bezug auf APAVE (mit TÜV vergleichbar) durchaus nachvollziehbar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.