chaîne étalon

German translation: Prüfkette zur Kalibrierung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chaîne étalon
German translation:Prüfkette zur Kalibrierung
Entered by: Jutta Deichselberger

15:05 Jan 13, 2012
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology / Rollenketten
French term or phrase: chaîne étalon
La création ou la vérification d’une ***chaîne étalon*** se fait au Centre de Mesure.

On utilise un appareil de mesure de longueur composé de:
- Un chariot mobile,
- Un chariot fixe,
- Deux arbres de diamètre connu,
- Un palpeur inductif branché à la CMC (Centrale de Mesure Configurable) ou une
unité digitale
- Masse,
- Pignons dentés / lisses interchangeables.

Wie nennt man denn eine solche Kette???
Eichkette, Referenzkette, Standardkette, Normalkette????
Das Ding wird ausgemessen und dienst dann als Referenz für die Fertigung, die Forschung & Entwicklung usw.

Ich habe gegoogelt wie eine Blöde und mich im Moment für "Eichkette" entschieden.
Verstehen tut man's auf alle Fälle, aber ich weiß nicht, ob das der echte Fachbegriff dafür ist.

Danke!
Jutta Deichselberger
Local time: 17:54
Prüfkette zur Kalibrierung
Explanation:
das ist Siemens, nicht ich, die es so nennt, siehe Referenz
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 17:54
Grading comment
Supi - danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Prüfkette zur Kalibrierung
GiselaVigy
4Normalkette
Giselle Chaumien
Summary of reference entries provided
Prüfkette zur Kalibrierung
GiselaVigy
Prüfkette, Justagekette
Johannes Gleim

Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Normalkette


Explanation:
étalons = Normale

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2012-01-13 15:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Kalibrierung

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Prüfkette zur Kalibrierung


Explanation:
das ist Siemens, nicht ich, die es so nennt, siehe Referenz

GiselaVigy
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Supi - danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Schade, das hier die zur Justage eines Bandförderers (Dosierwaage?) verwendete Justierkette als "chaîne d'étalon" bezeichnet wurde, ein Begriff der üblicherweise für die Kalibrierkette auf ein Urmaß gilt.
1 hr
  -> guten Morgen, Johannes, kein Problem. Einen guten Sonntag!

agree  Konrad Schultz: soll ja auch ein étalon sein
3 hrs
  -> guten Morgen, Konrad. Je mehr ich darüber gelesen habe, desto mehr glaube ich das auch. Einen sonnigen Tag!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins peer agreement (net): +3
Reference: Prüfkette zur Kalibrierung

Reference information:
hier bei Siemens
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=siemens milltronics pr...

hier Abbildung auf Franz.
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=chaîne étalon&source=w...

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Das habe ich jetzt auch geschrieben. Gib's doch bitte ein, Gisela. Ich finde, das sollte schon ins Glossar!!!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Konrad Schultz: ja, http://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-t...
6 hrs
  -> danke Konrad und einen frohen Samstag!
agree  Geneviève von Levetzow
17 hrs
  -> bonjour, mon amie, et merci
agree  Johannes Gleim: In diesem Fall handelt es sich bei "Prüfkette" eigentlich um keine "chaîne d'étalonnage", sondern eine "chaîne d'essai". Hier wird eine Ketten zur Justage verwendet, bei anderen Geräten sind es Gewichte, Maße oder physikalische Werte.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
Reference: Prüfkette, Justagekette

Reference information:
Ich habe mir Giselas Link von Siemens angesehen und zitere daraus:

Die SITRANS WW100 umfasst eine Wägebrücke, einen Geschwindigkeitssensor, einen Regelantrieb (wenn bestellt),sowie eine Prüfkette zur Justage (wenn bestellt). Ein Messumformer ist erforderlich, um das System zu ergänzen.
:
Sichern Sie die Dosierbandwaage in folgenden Fällen ab:
• beim Gurtwechsel
• beim Anbringen oder Abnehmen der Prüfkette zur Kalibrierung
• beim Arbeiten an oder in der Nähe der Wägezelle
• beim Arbeiten an oder in der Nähe des Geschwindigkeitssensors
• beim Arbeiten an oder in der Nähe des Getriebemotors
:
Die Justage wird zunächst mit der gelieferten Prüfkette durchgeführt
:
Prüflast
Der Prüflast-Wert für Ihre SITRANS WW100 stützt sich auf die Anzahl an Justageketten
http://cache.automation.siemens.com/dnl/Tc/Tc0MDg0NwAA_41562...
Aperçu
Les chaînes étalon servent de référence pour l’étalonnage de la bascule à bande lorsque les essais matières ne sont pas praticables.
:
Domaine d’application
Les chaînes étalno Milltronics permettent de simuler le débit de produit su une bande transporteuse pour réaliser l’étalonnage des bascules à bande. … elles assurent la charge constante et uniforme de produit sur la bande, et peuvent être stockées sur les bobines spéciales.
http://www.visioninstrumentation.com/upload/products/pdf/927...

Anmerkung: der Begriff "chaîne étalon" hat in der Technik normalerweise einen anderen Sinn, nämlich der der Kalibrierung "étalonnage" und Rückführbarkeit "traçabilité" auf ein Urmaß/Hauptnormal "étalon primaire" und ist mir aus meiner beruflichen Tätigkeit so geläufig, dass ich automatisch auf diese Begriffe kam. Hier handelt es sich aber weniger um eine "chaîne d'étalonnage" in diesem Sinne, sondern mehr um eine Art Lehre "calibre, jauge, garbarit" zum Justieren. Deshalb sollte man im Französischen lieber einen anderen Ausdruck verwenden, z.B. den schon genormten Begriff „chaîne d’essai“

EN 716-2
Möbel - Kinderbetten und Reisekinderbetten für den Wohnbereich - Teil 2: Prüfverfahren
4.8 Prüfkette ............................................................................................................................... 10
c) Prüfung der Bremsen der Rollen und Prüfkette mit Scheibe wurden gestrichen;
https://www.astandis.at/shopV5/Preview.action;jsessionid=C5F...

NF EN 716-2 Mai 2008Meubles - Lits à nacelle fixes et pliants à usage domestique pour enfants - Partie 2 : méthodes d'essai
:4.8 Chaînes d'essai et masse9
http://www.boutique.afnor.org/NEL5DetailNormeEnLigne.aspx?&n...

Johannes Gleim
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search