23:17 Jan 10, 2005 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Gravur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MOS_Trans Germany Local time: 17:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Metall mit einem Prägestempel oder einem Haueisen bearbeiten |
| ||
3 | s.u. |
|
tailler le métal sur le poincon (Stempel) ou l'étampe (Matrize) Metall mit einem Prägestempel oder einem Haueisen bearbeiten Explanation: Bin mir bei "Haueisen" aber nicht sicher. Der Ausdruck ist zwar an sich korrekt, aber ob er tatsächlich étampe entspricht ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tailler le métal sur le poincon (Stempel) ou l'étampe (Matrize) s.u. Explanation: durch die matrize stanzen / ausstanzen Folgender Link beschreibt die Münzherstellung : www.anumis.de/lexikon/m/pm266.html durch matrize ausstanzen... -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 21 mins (2005-01-11 11:38:46 GMT) -------------------------------------------------- Matrize mit MMM natürlich ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.