charge (hier)

German translation: Charge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:charge
German translation:Charge
Entered by: Johannes Gleim

09:22 Aug 6, 2013
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
French term or phrase: charge (hier)
Calcul de la *charge* d'une fonte de métal
Par une méthode de calcul préétablie, permettant d'éviter une intervention de l'opérateur à chaque calcul et de sécuriser les formules de calcul

Pesée de la *charge* d’une fonte de métal

Im Voraus vielen Dank.
inkweaver
Germany
Local time: 04:22
Charge
Explanation:
charge (Met) / Beschickung, Charge, Aufgabe, Einsatz, Ladung
~ / Schmelzgut (in deine direkten Lichtbogenofen, Zuschlagstoff, Zuschlag
(Kucera, Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique)

Schlußfolgerung: In einem Umstempelnachweis müssen sowohl die bisherige Kennzeichnung (durch den Materialhersteller) als auch die neue Kennzeichnung (durch den Materialverarbeiter = quasi in "Händlerfunktion") gegenüber gestellt werden. Der Begriff "Schmelzen- oder Chargen-Nr. darf nicht mehr für die neue Kennzeichnung verwendet werden, da es keine neue Schmelze/Charge gibt
http://www.qz-online.de/forum/produktkonformitaet_und_pruefb...

Chargengewicht — in der Industrie gebräuchliche Bez. für die Masse einer Charge (Chargenmasse), d. h. einer rechnerisch und analytisch ermittelten Stoffmenge, die gemeinsam in ein Gefäßsystem gegeben wird, als Ganzes den Fertigungsprozess durchläuft und zusammen zum Produkt umgewan­delt wird. In der Hüttenindustrie werden bezüglich der diskontinuierlichen Schmelzverfahren die Begriffe Charge und Schmelze synonym verwen­det. Das Chargen- oder Schmelzgewicht kann in Tonnen metallischen Einsatzes oder in Tonnen ausgebrachten flüssigen Metalls angegeben wer­den.
http://www.juramagazin.de/chargengewicht
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 04:22
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Charge
Johannes Gleim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Charge


Explanation:
charge (Met) / Beschickung, Charge, Aufgabe, Einsatz, Ladung
~ / Schmelzgut (in deine direkten Lichtbogenofen, Zuschlagstoff, Zuschlag
(Kucera, Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique)

Schlußfolgerung: In einem Umstempelnachweis müssen sowohl die bisherige Kennzeichnung (durch den Materialhersteller) als auch die neue Kennzeichnung (durch den Materialverarbeiter = quasi in "Händlerfunktion") gegenüber gestellt werden. Der Begriff "Schmelzen- oder Chargen-Nr. darf nicht mehr für die neue Kennzeichnung verwendet werden, da es keine neue Schmelze/Charge gibt
http://www.qz-online.de/forum/produktkonformitaet_und_pruefb...

Chargengewicht — in der Industrie gebräuchliche Bez. für die Masse einer Charge (Chargenmasse), d. h. einer rechnerisch und analytisch ermittelten Stoffmenge, die gemeinsam in ein Gefäßsystem gegeben wird, als Ganzes den Fertigungsprozess durchläuft und zusammen zum Produkt umgewan­delt wird. In der Hüttenindustrie werden bezüglich der diskontinuierlichen Schmelzverfahren die Begriffe Charge und Schmelze synonym verwen­det. Das Chargen- oder Schmelzgewicht kann in Tonnen metallischen Einsatzes oder in Tonnen ausgebrachten flüssigen Metalls angegeben wer­den.
http://www.juramagazin.de/chargengewicht

Johannes Gleim
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search