GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:22 Aug 6, 2013 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Charge |
|
Charge Explanation: charge (Met) / Beschickung, Charge, Aufgabe, Einsatz, Ladung ~ / Schmelzgut (in deine direkten Lichtbogenofen, Zuschlagstoff, Zuschlag (Kucera, Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique) Schlußfolgerung: In einem Umstempelnachweis müssen sowohl die bisherige Kennzeichnung (durch den Materialhersteller) als auch die neue Kennzeichnung (durch den Materialverarbeiter = quasi in "Händlerfunktion") gegenüber gestellt werden. Der Begriff "Schmelzen- oder Chargen-Nr. darf nicht mehr für die neue Kennzeichnung verwendet werden, da es keine neue Schmelze/Charge gibt http://www.qz-online.de/forum/produktkonformitaet_und_pruefb... Chargengewicht — in der Industrie gebräuchliche Bez. für die Masse einer Charge (Chargenmasse), d. h. einer rechnerisch und analytisch ermittelten Stoffmenge, die gemeinsam in ein Gefäßsystem gegeben wird, als Ganzes den Fertigungsprozess durchläuft und zusammen zum Produkt umgewandelt wird. In der Hüttenindustrie werden bezüglich der diskontinuierlichen Schmelzverfahren die Begriffe Charge und Schmelze synonym verwendet. Das Chargen- oder Schmelzgewicht kann in Tonnen metallischen Einsatzes oder in Tonnen ausgebrachten flüssigen Metalls angegeben werden. http://www.juramagazin.de/chargengewicht |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.