GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:03 Feb 23, 2010 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 09:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Silber-Überlauffehler |
| ||
3 -1 | s.u. |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
s.u. Explanation: Es liest sich für so, als würde an einigen Stellen silberne Farbe fehlen, also etwa.. Die Firma gibt an, dass die Silberfarbe nur punktuell auftrat, und nicht die gesamte Rolle betraf; ... Ich hoffe, es hilft. Grüße Doris Moreau |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Silber-Überlauffehler Explanation: Eine wörtliche Übersetzung, die in das Fachgebiet Gießerei passt. Man kann sich jedoch Fragen, ob hier versucht werden soll, diesen Begriff zu übersetzen, da der nähere Kontext uns bekannt ist und betroffenen Parteien ja wissen, um was es sich handelt. -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2010-02-23 17:30:19 GMT) -------------------------------------------------- Korrektur: Da der nähre Kontext uns NICHT bekannt ist. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.