défaut de coulure d'argent

German translation: Silber-Überlauffehler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:défaut de coulure d'argent
German translation:Silber-Überlauffehler
Entered by: Rolf Kern

13:03 Feb 23, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
French term or phrase: défaut de coulure d'argent
La société dit que le défaut de coulure d'argent était ponctuel, ne concernait pas la totalité du rouleau ; que le défaut de rayure était sans refoulement de matière et la texture du métal n'était pas altérée.

Metallverarbeitung

Kein weiterer Kontext, da es sich hierbei um den einzigen technischen Satz in Parteianträgen zu einem Streitfall handelt.
Milva
Local time: 09:21
Silber-Überlauffehler
Explanation:
Eine wörtliche Übersetzung, die in das Fachgebiet Gießerei passt. Man kann sich jedoch Fragen, ob hier versucht werden soll, diesen Begriff zu übersetzen, da der nähere Kontext uns bekannt ist und betroffenen Parteien ja wissen, um was es sich handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-02-23 17:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: Da der nähre Kontext uns NICHT bekannt ist.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 09:21
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Silber-Überlauffehler
Rolf Kern
3 -1s.u.
Doris Moreau


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
s.u.


Explanation:
Es liest sich für so, als würde an einigen Stellen silberne Farbe fehlen, also

etwa.. Die Firma gibt an, dass die Silberfarbe nur punktuell auftrat, und nicht die gesamte Rolle betraf; ...

Ich hoffe, es hilft.
Grüße
Doris Moreau

Doris Moreau
Local time: 09:21
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rolf Kern: Kann nicht stimmen. Coulure hat nichts mit couleur zu tun. Siehe Diskussionsbeitrag
7 mins
  -> Okay, habe falsch gelesen.
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Silber-Überlauffehler


Explanation:
Eine wörtliche Übersetzung, die in das Fachgebiet Gießerei passt. Man kann sich jedoch Fragen, ob hier versucht werden soll, diesen Begriff zu übersetzen, da der nähere Kontext uns bekannt ist und betroffenen Parteien ja wissen, um was es sich handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-02-23 17:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: Da der nähre Kontext uns NICHT bekannt ist.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 09:21
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Würde etwas sehr Ähnliches schreiben: Silber-Lauffehler, aber das sind wirklich Peanuts, wenn man sowieso nicht genau weiß, was Sache ist :-)
19 hrs
  -> Danke, Wiebke, wir wissen zu wenig.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search