Hilfe mit Satz

German translation: s. u.

18:25 Jan 2, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
French term or phrase: Hilfe mit Satz
Es geht um die Kapazität eines Rollenherds

Cette capacité nominale pour la normalisation est basée sur les tôles de Ref. A et Ref. B ***détaillées plus haut pour la normalisation***

Den eingesternten Teil verstehe ich überhaupt nicht. Kann mir jemand helfen?
Angelika Koerber
Germany
Local time: 23:32
German translation:s. u.
Explanation:
Der ... liegen Bleche nach Ref. A. und B. zugrunde, diese sind vorstehend für die Normung (= bezgl. der Normung) näher bezeichnet.
===
Beste Wünsche zum neuen Jahr !
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 23:32
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1normalisation
Elfie Kinzler
3 +1s. u.
Artur Heinrich
Summary of reference entries provided
Normalisierofen
Rolf Kern

Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
normalisation


Explanation:
normalisation f, recuit m de normalisation (métall.) / Normalglühen n

Da es sich um einen Herd handelt, muss man "normalisation" hier als einen Metallbehandlungsbegriff, Normalglühen, verstehen. Siehe auch Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Normalglühen

Example sentence(s):
  • Normalglühen oder Normalisieren ist ein Wärmebehandlungsverfahren für Stahl
Elfie Kinzler
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: Die Fragerin hat m. E. nach dem Satzverständnis und nicht nach dem Terminus "normalisation" gefragt.
6 mins

agree  Rolf Kern: Ich tippe hier auf "Normaliserung" und nicht auf "Normung". Deine Antwort ist etwas unglücklich formuliert.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s. u.


Explanation:
Der ... liegen Bleche nach Ref. A. und B. zugrunde, diese sind vorstehend für die Normung (= bezgl. der Normung) näher bezeichnet.
===
Beste Wünsche zum neuen Jahr !

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 23:32
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Danke, auch dir alles Gute! Dank deiner Antwort habe ich den Bezug endlich begriffen! Manchmal hat man halt ein Brett vorm Kopf ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi François
52 mins
  -> Hallo Gabi, schönes neues Jahr und mein Dankeschön !

neutral  Rolf Kern: Ich vermute, "Normalisierung" gemäss Elfie ist gemeint. Das kann jedoch wohl anhand des gesamten Ausgangtextes von der Fragestellerin überprüft werden.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs
Reference: Normalisierofen

Reference information:
"Als Normalisieröfen werden ...der Duchlauf-Blechglühofen mit heb- und senkbarem Rollenherd verwendet."

Quelle: Lueger Lexikon der Technik, rororo-Taschenbuchausgabe in 50 Bänden, Band49, Seite 449.

Rolf Kern
Switzerland
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search