GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:36 Oct 20, 2020 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Dialyse | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Iris Schmerda France Local time: 04:33 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Schwirren |
| ||
4 | Thrill (Rauschen, Schwirren, Sittern) |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Thrill (Rauschen, Schwirren, Sittern) Explanation: Im Deutschen kann der gleiche Begriff verwendet werden. Ansonsten ist auch "Rauschen", "Schwirren" oder "Zittern" möglich. Beispiele: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c... https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c... https://issuu.com/diaverum6/docs/print_german_patient_inform... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-10-20 08:03:15 GMT) -------------------------------------------------- Natürlich meinte ich "Zittern" ... Tippfehler. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|