18:15 Feb 18, 2008 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cornelia Schmidt Germany Local time: 09:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Kreislaufsystem, Kammerflimmern |
| ||
3 | Defibrillator |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Kreislaufsystem, Kammerflimmern Explanation: Ich denke kaum, dass es hier um ein Gerät, sondern vielmehr um das "Kreislaufsystem" oder den "Kreislaufapparat" geht, also im Sinne: Das Personal wird bei Kammerflimmern oder Asystolie zu Reanimation des Kreislaufsystems angehalten. Bin mir aber nicht hundertprozentig sicher, das "par" verwirrt mich ein wenig und bei solchen Themen möchte man ja nicht dringend eine ungefähre Übersetzung wagen... fibrillation ventriculaire ist auf jeden Fall Kammerflimmern (ugs.) oder Ventrikelflimmern oder auch Ventrikelfibrillation. -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2008-02-18 19:07:22 GMT) -------------------------------------------------- vielleicht ist es mit mehr Kontext leichter... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||