traitées à cœur

German translation: durchvergütet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:traitées à cœur
German translation:durchvergütet
Entered by: Doris Wolf

07:06 Nov 16, 2017
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Getriebe
French term or phrase: traitées à cœur
Danke im Voraus für Hinweise zum angegebenen Begriff!

Nos chaînes répondent à la norme européenne (DIN 8187-ISO 606) qui décrit les caractéristiques dimensionnelles.
Elles sont destinées aux besoins les plus courants.
Ces chaînes sont réalisées dans un acier au carbone.
Les plaques sont traitées à cœur (42 à 46 HRC), les axes sont carbonitrurés et les chaînes sont pré-étirées.
Doris Wolf
Germany
durchvergütet
Explanation:
http://www.andernachu.bleck.com/glossary/durchvergueten/
Durchvergüten
Vergüten, bei dem bis zum Kern des Werkstückes annähernd gleiche Festigkeitseigenschaften erreicht werden. Voraussetzung ist ein Durchhärten.
http://www.stahl-contor.ch/de/produkte/einsatzstahl/
Einsatzstähle haben einen C-Gehalt von weniger als 0.25% und kleine Gehalte an Legierungselementen, welche einerseits das Durchvergüten begünstigen (Cr, Mn, Ni, Mo) [...]

http://www.stahl-contor.ch/fr/produits/acier-de-cementation/
Les aciers de cémentation présentent une teneur en carbone inférieure à 0,25% et de faibles teneurs en éléments d’alliage, ce qui d’une part favorise le traitement à cœur (Cr, mn, Ni, mo) [...]
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 03:59
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4durchvergütet
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
traité à cœur
durchvergütet


Explanation:
http://www.andernachu.bleck.com/glossary/durchvergueten/
Durchvergüten
Vergüten, bei dem bis zum Kern des Werkstückes annähernd gleiche Festigkeitseigenschaften erreicht werden. Voraussetzung ist ein Durchhärten.
http://www.stahl-contor.ch/de/produkte/einsatzstahl/
Einsatzstähle haben einen C-Gehalt von weniger als 0.25% und kleine Gehalte an Legierungselementen, welche einerseits das Durchvergüten begünstigen (Cr, Mn, Ni, Mo) [...]

http://www.stahl-contor.ch/fr/produits/acier-de-cementation/
Les aciers de cémentation présentent une teneur en carbone inférieure à 0,25% et de faibles teneurs en éléments d’alliage, ce qui d’une part favorise le traitement à cœur (Cr, mn, Ni, mo) [...]


Jutta Deichselberger
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 128
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
36 mins
  -> Coucou:-)

agree  GiselaVigy: et coucou à toi!
1 hr
  -> Re-coucou:-)

agree  Geneviève von Levetzow
17 hrs
  -> Danke schön!

agree  Schtroumpf: Mit lieben Grüßen, derzeit aus Baden!
1 day 3 hrs
  -> Oha, Langeweile kommt bei dir auch nicht auf:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search