Satz

German translation: Wäre der Mensch nicht des Menschen Wolf, dann gäbe es weniger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Que n'est il exact que l'homme soit un loup pour l'homme
German translation:Wäre der Mensch nicht des Menschen Wolf, dann gäbe es weniger
Entered by: Andrea Wurth

13:02 Aug 25, 2013
French to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / ...
French term or phrase: Satz
Es geht um einen Text, der die Frage behandelt, ob Tiere des Denkens fähig sind, und der sich mit neuen Erkenntnissen beschäfigt, wonach Hirnforscher dies bewiesen haben. Der letzte Satz lautet:

***Que n’est-il exact que « l’homme soit un loup pour l’homme ! » : il y aurait moins de douleur dans notre société dénaturée !***
Vor allem der erste Teile bereitet mir Schwieirigkeiten - sonntags sollte man einfach nicht übersetzen!!! Das Zitat stammt von dem Philosophen Thomas Hobbes. Hierfür gibt es Übersetzungen, das ist also nicht das Problem, sondern die Formulierung. Danke für eure Hilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 08:03
Wäre der Mensch nicht des Menschen Wolf, dann gäbe es weniger
Explanation:
Leid in unserer verdorbenen Gesellschaft.

Oder so ähnlich. Hier das Zitat:

http://www.aphorismen.de/zitat/22006
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 08:03
Grading comment
Dankeschön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Wäre der Mensch nicht des Menschen Wolf, dann gäbe es weniger
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Wäre der Mensch nicht des Menschen Wolf, dann gäbe es weniger


Explanation:
Leid in unserer verdorbenen Gesellschaft.

Oder so ähnlich. Hier das Zitat:

http://www.aphorismen.de/zitat/22006


Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dankeschön.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claus Sprick: Zitat: hat schon Plautus gesagt! http://de.wikipedia.org/wiki/Homo_homini_lupus
12 mins
  -> Danke, Claus. Oder frei nach Sartre: L'enfer, c'est les autres.

agree  GiselaVigy
14 mins
  -> Merci, Gisela.

agree  Carola BAYLE
28 mins
  -> Danke, Carola.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search