mise à la reproduction

German translation: Erneutes Belegen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise à la reproduction
German translation:Erneutes Belegen
Entered by: Jutta Deichselberger

14:27 Sep 8, 2012
French to German translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / Ergänzungsfuttermittel für Kühe
French term or phrase: mise à la reproduction
Ce produit est destiné exclusivement aux vaches en lactation avant leur ***mise à la reproduction***.
Une dose de xxx se compose d'un seul bolus à effervescence contrôlée. La composition effervescente du bolus se délite rapidement dans le rumen fournissant ainsi oligo-éléments et vitamines pour favoriser le métabolisme de reproduction des vaches laitières.

Distribuer par voie orale une dose xxx 1 à 2 semaines avant la ***mise à la reproduction***, ou 60 à 80 jours après le vêlage.

Natürlich weiß ich, was gemeint ist, aber der Fachbegriff will mir einfach nicht einfallen...
Danke schön im Voraus!!
Jutta Deichselberger
Local time: 11:07
Erneutes Belegen
Explanation:
würde ich sagen.
Selected response from:

Allibert (X)
Local time: 11:07
Grading comment
Perfekt - danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Einsetzen der Fortpflanzung
Expertlang
4erneute Befruchtung
Carola BAYLE
3Beginn der Fortpflanzungsphase
Renate Radziwill-Rall
3Erneutes Belegen
Allibert (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einsetzen der Fortpflanzung


Explanation:
wäre mein Vorschlag

Expertlang
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beginn der Fortpflanzungsphase


Explanation:
--

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
erneute Befruchtung


Explanation:
egal ob natürlich, künstlich, mit Nachilfe, usw.

Carola BAYLE
France
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erneutes Belegen


Explanation:
würde ich sagen.

Allibert (X)
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfekt - danke!!
Notes to answerer
Asker: Das gefällt mir supergut, denn das kommt so aktiv rüber wie der frz. Terminus!!! Danke schon mal!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search