fait du prince

German translation: hoheitliche Maßnahme / Entscheidung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fait du prince
German translation:hoheitliche Maßnahme / Entscheidung
Entered by: Eckart Jurk

15:08 Dec 19, 2020
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Vergleich schließen, Kos
French term or phrase: fait du prince
BELGISCHER Text, Geschäftsbedingungen

Es werden Höhere Gewalt sowie "fait du prince" als Haftungsauschluss festgelegt. Die Bedeutung, zwingend zu befolgende Gesetzesänderungen, ist mir klar, nicht jedoch die korrekt deutsche Formulierung.
Eckart Jurk
Germany
Local time: 17:53
hoheitliche Maßnahme / Entscheidung
Explanation:
Regierungsmaßnahme

es muss nicht unbedingt ein gekröntes Haupt sein
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 17:53
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hoheitliche Maßnahme / Entscheidung
Renate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
hoheitliche Maßnahme
Wolfgang HULLMANN

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hoheitliche Maßnahme / Entscheidung


Explanation:
Regierungsmaßnahme

es muss nicht unbedingt ein gekröntes Haupt sein

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 137
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang HULLMANN: Das ist ein zutreffender Begriff. Ich habe eine "référence" aus Belgien auf Deutsch beigefügt.
1 day 22 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 10 mins
Reference: hoheitliche Maßnahme

Reference information:
„Entscheidung des Zolls“ ist eine hoheitliche Maßnahme der Zollbehörden, die angenommene Zollanmeldungen betrifft und Rechtswirkung für eine oder mehrere Personen hat.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 11 minutes (2020-12-21 15:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Quelle: VERORDNUNG (EG) Nr. 471/2009 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
vom 6. Mai 2009
über Gemeinschaftsstatistiken des Außenhandels mit Drittländern und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1172/95 des Rates

(http://www.nbb.be/doc/dq/d_pdf_ex/471_2009de.pdf)

Wolfgang HULLMANN
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search