logique d’Open Data accompagnée

German translation: unterstützt/begleitet durch Open-Data-Ansatz // unterstützend(er) Open-Data-Ansatz

07:06 Apr 18, 2019
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Digitalisierung
French term or phrase: logique d’Open Data accompagnée
Noch immer aus meiner Konzept bezüglich Digitalisierung. Hier geht es um die Begleitung von Unternehmen in der digitalen Transformation. Als Massnahme steht hier u.a.:

- mettre à disposition des données (logique d’Open Data accompagnée)

Weitere Erklärungen fehlen. Das Problem ist für mich «accompagnée». Gibt es hierfür einen Fachbegriff? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 15:25
German translation:unterstützt/begleitet durch Open-Data-Ansatz // unterstützend(er) Open-Data-Ansatz
Explanation:
Ich schlag's dann auch mal hier unten vor und vermute, dass es bei dir um dieses hier geht: https://issuu.com/etatdevaud/docs/a4_reportstrategienum-def

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-04-18 07:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist übrigens auch der einzige Treffer bei einer Suche nach dem gesamten Begriff.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:25
Grading comment
Danke sehr!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3unterstützt/begleitet durch Open-Data-Ansatz // unterstützend(er) Open-Data-Ansatz
Steffen Walter


Discussion entries: 5





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unterstützt/begleitet durch Open-Data-Ansatz // unterstützend(er) Open-Data-Ansatz


Explanation:
Ich schlag's dann auch mal hier unten vor und vermute, dass es bei dir um dieses hier geht: https://issuu.com/etatdevaud/docs/a4_reportstrategienum-def

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-04-18 07:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist übrigens auch der einzige Treffer bei einer Suche nach dem gesamten Begriff.

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke sehr!
Notes to answerer
Asker: Danke und ja ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search