avoir la main lourde

German translation: gesalzene Rechnungen ausstellen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avoir la main lourde
German translation:gesalzene Rechnungen ausstellen
Entered by: Jutta Deichselberger

08:08 Dec 23, 2015
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
French term or phrase: avoir la main lourde
L’équipe est partie d’un triple constat, à la fois que trop de prestataires en webdesign avaient la main lourde en matière de facturation, que ceux-ci ne proposaient pas de suivi après la mise en ligne du site, et, pour finir, qu’aucun d’eux ne proposait la création de contenu.

ist hier mit "avaient la main lourde" gemeint, dass viele Websdesign-Anbieter horrende Rechnungen ausstellen oder dass diese hauptsächlicht auf Fakturierung konzentrieren?
Danke!
Verena Milbers
France
gesalzene Rechnungen ausstellen
Explanation:
Alles klar:-)
Schönes neues Jahr!
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 20:38
Grading comment
danke :-) wünsche ich dir auch! lg
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mit der Rechnung/ihren Preisen richtig zuschlagen
Andrea Halbritter
4gesalzene Rechnungen ausstellen
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 3





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit der Rechnung/ihren Preisen richtig zuschlagen


Explanation:
Eine Möglichkeit...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-12-23 10:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

statt mit evtl. bei

Andrea Halbritter
France
Local time: 20:38
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gesalzene Rechnungen ausstellen


Explanation:
Alles klar:-)
Schönes neues Jahr!

Jutta Deichselberger
Local time: 20:38
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke :-) wünsche ich dir auch! lg
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search