parallelismes

German translation: parallele Merkmale/Aspekte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:parallelismes
German translation:parallele Merkmale/Aspekte
Entered by: Cécile Kellermayr

21:42 Oct 3, 2004
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop / EU/UE
French term or phrase: parallelismes
Liebe Kollegen,

um welche Art von Parallelismus kann es sich hier handeln?

Finalement, si le systeme "mono Fonds" propose peut simplifier la gestion de la mise en oeuvre, une vue densemble et des *** parallelismes*** doivent etre etablis et ce, notamment, afin d eviter tout double emploi des Fonds.

Danke vielmals
Noe
Noe Tessmann
Local time: 09:13
parallele Merkmale/Apekte
Explanation:
oder einfach Parallelismen
Geht es um die Finanzierung verschiedener Projekte? Ist schwierig mit so wenig Kontext...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-04 06:11:33 (GMT)
--------------------------------------------------

A*s*pekte ..grrr...

Mit dem einen Satz interpretiere ich es so, dass dieses Finanzierungssystem zwar die Umsetzung erleichtert, dennoch aber nicht unnötigerweise z. B. mehrere Projekte mit dem selben Inhalt gefördert werden sollen

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-08 08:34:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Genial, der Link - wird mir sicher noch oft von Nutzen sein!
Danke, Noe
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 09:13
Grading comment
Danke Cécile für die Hilfe;
hier noch ein Link für Belgienprobleme, die Du einmal hattest

http://www.ca.mdy.be/DE/semamdy.asp

Gruß

Noe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4parallele Merkmale/Apekte
Cécile Kellermayr


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
parallele Merkmale/Apekte


Explanation:
oder einfach Parallelismen
Geht es um die Finanzierung verschiedener Projekte? Ist schwierig mit so wenig Kontext...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-04 06:11:33 (GMT)
--------------------------------------------------

A*s*pekte ..grrr...

Mit dem einen Satz interpretiere ich es so, dass dieses Finanzierungssystem zwar die Umsetzung erleichtert, dennoch aber nicht unnötigerweise z. B. mehrere Projekte mit dem selben Inhalt gefördert werden sollen

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-08 08:34:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Genial, der Link - wird mir sicher noch oft von Nutzen sein!
Danke, Noe

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Cécile für die Hilfe;
hier noch ein Link für Belgienprobleme, die Du einmal hattest

http://www.ca.mdy.be/DE/semamdy.asp

Gruß

Noe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GRILL: ja genau, eine Gesamtübersicht zu den Parellelmechanismen in der Verwaltung dieser Fonds
23 mins
  -> eine Gesamtübersicht *und* eine Analyse von Parallel- ... hmm...das Wort hängt jetzt vom Kontext ab...

agree  GiselaVigy: vous êtes bien réveillées Mesdames!
40 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
  -> danke + guten Morgen euch beiden

agree  Natalie Hamela (X)
2 hrs
  -> merci Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search