accueil de l\'enfant / accueil du jeune enfant

German translation: Betreuung von Kindern / Kleinkindern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:accueil de l\\\'enfant / accueil du jeune enfant
German translation:Betreuung von Kindern / Kleinkindern
Entered by: Doris Wolf

11:44 Jan 5, 2018
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Sozialleistungen
French term or phrase: accueil de l\'enfant / accueil du jeune enfant
Hallo,

danke im Voraus für Hinweise zur Bedeutung des angegebenen Begriffs im folgenden Kontext! (Zuerst habe ich "accueil" als Synonym für "adoption" verstanden, da aber im letzten Satz des zitierten Fließtextes beide Begriffe parallel erwähnt werden, trifft das wohl doch nicht zu.) Steht accueil für Betreuung? Oder einfach für die Ankunft des Neugeborenen / Adoptivkindes in der Familie?

Par ailleurs, le père titulaire d'un droit aux prestations en espèces peut prétendre à des indemnités journalières pendant le congé de paternité et d'*accueil de l'enfant*.
DURÉE D’ATTRIBUTION
Les indemnités journalières de repos sont versées pendant la durée des congés légaux prévue par le Code du travail pour la maternité, l’adoption, la paternité et l’*accueil de l’enfant*.

Außerdem wird der Begriff als Überschrift für die "erste Säule" der Familienleistungen verwendet, die sich dann in die verschiedenen Leistungen unter A, B, C und D aufgliedern. Bis jetzt habe ich diese Überschrift mit "Beihilfen für das Kleinkind" übersetzt. Auch in der Bezeichnung "PAJE" (Prestation d'accueil du jeune enfant) ist der Begriff enthalten. Diese habe ich als Eigenname stehen gelassen und in Klammern mit "Kleinkindbeihilfe" übersetzt. Vielen Dank für Zustimmung, Widerspruch oder bessere Vorschläge!

1. L’*ACCUEIL DU JEUNE ENFANT*

A. ALLOCATION DE BASE DE LA PAJE
B. COMPLÉMENT DE LIBRE CHOIX D’ACTIVITÉ OU COMPLÉMENT OPTIONNEL DE LIBRE CHOIX D’ACTIVITÉ
C. PRESTATION PARTAGÉE D’ÉDUCATION DE L’ENFANT (PreParE) OU PRESTATION PARTAGÉE D’ÉDUCATION DE L’ENFANT MAJORÉE
D. COMPLÉMENT DE LIBRE CHOIX DU MODE DE GARDE (CMG)

2. LA FAMILLE
3. L'ÉDUCATION
Doris Wolf
Germany
Betreuung von Kindern / Kleinkindern
Explanation:
... denke ich.
Selected response from:

Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 09:56
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Betreuung von Kindern / Kleinkindern
Claudia Vicens Burow


Discussion entries: 4





  

Answers


2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Betreuung von Kindern / Kleinkindern


Explanation:
... denke ich.


    Reference: http://woerterbuch.reverso.net/franzosisch-deutsch/accueil%2...
Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search